Avis aux Internautes
Vous cherchez de l'information sur Lapeyrouse-Fossat? Vous êtes au bon endroit ! Bon surf

Faites le malin
Ne ratez rien de l'actualité de votre ville, et placez Towneo au démarrage ou en Favoris de votre navigateur

Recherchez votre ville : Plan du site

TownRank 1/7 Rank de Lapeyrouse-Fossat

Ville de Lapeyrouse-Fossat 31180

 Lapeyrouse-Fossat sur TownEO.com

Retrouvez toutes les informations concernant Lapeyrouse-Fossat sur TownEo.com :

Toujours au courant de l'actualité

Pour ne jamais rien rater de la ville de Lapeyrouse-Fossat, il suffit de cliquer sur le bouton ci-dessous !
Ne jamais rien rater de l'actualité de Lapeyrouse-Fossat
Plusieurs avantages

  • 1. Tu n'as pas à retenir quoi que ce soit c'est automatique
  • 2. Au courant de tout ce qui t'entoure
  • 3. Pas besoin de visiter 100 sites seul towneo te suffira

 Information sur la ville de Lapeyrouse-Fossat

Lapeyrouse-Fossat est une commune française, située dans le département de la Haute-Garonne et la région Midi-Pyrénées.

Ses habitants sont appelés les Lapeyrousiens.

La commune se situe géographiquement entre les autoroutes A62 reliant Toulouse à Bordeaux et A68 reliant toulouse à Albi, et est proche de la RN 68. A la périphérie de la grande métropole toulousaine (14 kilomètres) elle a su préserver un cadre de vie d'une qualité certaine, grâce aux familles présentes ici depuis plusieurs générations ainsi qu'à celles qui sont venues s'y installer depuis quelques décennies.

Au nord, la zone essentiellement agricole dotée de grandes propriétés foncières et de terres de bonne valeur agronomique, correspondant à la plaine alluviale du girou. Au sud , le secteur valloné du territoire communal s'est progressivemennt urbanisé autour des anciens hameaux (Belloc, Engorp, Le Fossat, le village), et le long des principales voies de communication. Il reste quelques enclaves agricoles disséminées sur un parcellaire très petit.

Son altitude est de 213 mètres. La température y est douce. Les vents qui y dominent sont ceux d'autan et du nord-ouest qui y soufflent parfois en tempête.

Lapeyrouse-Fossat est un village ancien puisque déjà mentionné en 1254 comme fief de la baronnie de Castelmaurou, institué par l'évêque de Toulouse en faveur de Raimond de Castelnau. Le village a une double origine. Il a été formé des mots Lapeyrouse et Fossat, qui autrefois formaient deux communes distinctes, mais qui ont été réunies en une seule le 1er janvier 1836. Il reste peu de vestiges de cette époque, hormis deux châteaux de style moderne, dont l'un du XVIIIe siècle.

A noter l'existence de trois sites archéologiques recensés à ce jour par le service régional de l'archéologie et pour lesquels une protection dans leur état actuel se justifie. Il s'agit de la station gallo-romaine de Barranquet : une concentration significative de mobilier antique a été relevé en ce lieu. Les nombreux fragments d'éléments de construction et de décoration laissent entrevoir un important établissement rural ; de la station gallo-romaine de Bourrasse : une station antique caractérisée par des briques, des tuiles à rebord, des m'llons de marne et de nombreux fragments de céramique ; des indices gallo-romains de Jouaninet : au nord-ouest de Jouaninet, une parcelle a livré des briques et quelques tegulae.

Cette église a été reconstruite sur les vestiges d'une église plus ancienne. Son premier clocher date de 1530. Pendant 270 ans aucun entretien notable de l'édifice n'a été effectué. Après les troubles révolutionnaires, une restauration d'ensemble s'est imposée. Elle a été menée à bien, de manière très lente, entre 1829 et 1848. Elle constitue une quasi-reconstruction. Ce bâtiment est édifié en brique rouge de la région.

(XVIII et XIX siècle) Le château est construit dans un immense parc planté d'arbres aux essences variées, comparables à ceux du Jardin des plantes. Au XVIII et XIX siècles, le château occupe une place essentielle dans la vie du village et constitue la tête d'une exploitation de plusieurs centaines d'hectares qui dépasse largement les limites de la commune, avec trois ensembles approximative-ment semblables : le groupe Lapeyrouse-Castelmaurou, l'ensemble de Buissaison au nord du territoire communal et le domaine situé sur la commune de Bazus. En 1901, monsieur De Bazelaire en fait l'acquisition. Le château est la propriété de son petit fils, monsieur. De Rimonteil De Lombarés jusqu'en 2006.

il aborde également la vie politique. Il devient le premier président du Conseil général de la Haute-Garonne en 1800-1801, maire de Toulouse de 1800 à 1806 puis député pendant les cent jours en 1815. Il fonde le futur Muséum d'histoire naturelle dans l'ancien monastère des Carmes déchaussés et il est à l'origine de l'ouverture du lycée de garçons en 1806. Cette année là, Napoléon le nomme Baron d 'Empire. Son fils, Isidore, est devenu maire de Lapeyrouse-Fossat en 1819 pendant une dizaine d'années.

Barbe d'or Domaine de celui qui avait une barbe jaunie

Barbelot Barbolat : plantation de jeunes plants racines

Bargayre Nom de métier ; qui faisait des bargues, meules de foin dressées dans la cour de la ferme après la moisson. Lieu-dit de celui qui était bargayre

Barranquet Issu de barranch : petit ravin, petite gorge, défilé

Bartasse Augmentatif féminin de bartas : grande barthe, qui désigne un grand buisson, un grand bois

Belloc Nom occitan qui, en français, donne beau lieu

Benas Propriété donnée en héritage, en mauvaise part

Bieillou Bielh en occitan signifie vieux, avec la terminaison diminutive (ou) : bien vieux, petit vieux. Désignait le coin le plus vieux de la propriété

Bois Redon De l'ancien occitan, redon à rond. Lieu-dit bois rond

Borde Nobleplaine de Borde Noble Borde désigne une ferme, une métairie. Noble : qui était rentable (comme noble court : domaine noble)

Borde vieille La ferme vieille, la métairie vieille

Boudet Dérivé de boude : gros et ventru. Peut-être un domaine vallonné

Bourrasse Issu de bura, étoffe faite de bourre de laine Lieu où était récoltée et stockée la laine

Bourdette Issu de borde : petite ferme, métairie Ici, petite ferme

Bousquarre Bous à bois, bosquet. Quarre à cayre en occitan à caire à pierre carrée. Bouscayre : bois pierreux. Nom topographique qui a désigné la maison sur un lieu pierreux

Bouzigues Terre en friche, jachere

Bruguet En occitan, petite bruyère. Nom topographique désignant un lieu couvert de bruyères, caractéristique du domaine

Buissaison Comme le nom de boisseron, ville du Tarn, anciennement boissezon. Bui du latin busea : bois et ezon : colline. Bois en hauteur

Buisson Plus de 200 lieux-dits dans toute la France Du bas latin, boscus à bois. Désigne un groupe d'arbres

Cabanis Groupe de cabanes, d'habitations rurales comme un hameau

Cabarol De l'ancien français, cabar, ancien occitan cabas : panier de joncs tressés. Endroit marécageux où poussait des joncs

Camp del bosc Camp : champ , del bosc : du bois le Champ du bois

Campasses Comme campaissant : champ propre à la pature

Canceres (las) Lieu-dit 'les cancers' (signe zodiacal)

Cap d'Assier Cap : tête, d' : fils de Assier Lieu-dit la tête des terres d'Assier (le début)

Capou Dérivé de capon à chapon. Lieu où on élevait des chapons

Carrière verte Rue ou chemin vert, allée bordée de verdure

Casals (les) Endroit où il y avait plusieurs petites maisons, hameau

Cazal pourquie Cazal : métairie, petite maison. Pourquie à forme méridionale de porcher. Porcherie : la maison des cochons. La Maison du Porcher

Cazetes Les petites cases (maisons)

Charbonière et sole Lieu où on produisait du charbon de bois (nom de lieu fréquent) sole, variante de sole (ihat) : lieu ensoleillé et chaud

Claous (le) Clau = clou Le Clou

Clapies Endroit couvert de pierres

Coustou Nom occitan de côteau, côte

Coustou del payrouille Nom du sud-ouest (Cf. coustou et payrouille

Defraut Peut-être dérivé de frau(t) = friche = lande inculte. Se dit d'un terrain qui ne répond pas aux espoirs de l'agriculteur

Engorp Gor(p), variante de corp : corbeau, en : dans. Peut-être lieu fréquenté par les corbeaux

Escaoudomillasses Escaoudo signifie Il est chaud Millas(ses) : bouillie de farine de maïs que l'on passe à la poêle, auquel on ajoute du sucre ou de la confiture. Ce qui veut dire Il est chaud le millas. Sûrement un endroit où on préparait du millas

Failleres De l'occitan Falhera : endroit garni de fougères

Ferrette Ferrette (instrument) : une serpette. Endroit où on fabriquait des instruments en fer Fount (la) Lieu où se trouve une fontaine

Gourdou Dérivé de gourdel, gourdeau : pièce d'eau poissonneuse, réservoir à poissons

Grabetos Nom béarnais de grabette, forme altérée de crabe. Crabette : petite chèvre. Lieu où se trouvait un élevage de chèvres

Griffoulet Endroit petit (et diminutif). Houx : petit massif garni de houx

Guitard Lieu-dit du dénommé guitard, nom d'origine germanique widhart. Wid : bois. Hard : dur, fort

Jamebru Jame : forme méridionale de Jacques. Bru, de l'ancien occitan bruc, du gaulois brucus : bruyère. Le terrain de Jame couvert de bruyeres

Jonquiere Endroit où poussent les joncs (nombreux lieux-dits)

Jouanet Cf. jouaninet

Jouaninet Domaine d'un jouan, nom patronymique avec le diminutif et : domaine du fils à Jouan

Lamourie Lieu planté de mûriers

Limes Diminutif lim : limon, boue. Désignait un endroit boueux proche de la maison

Mandrou Dérivé de mandre : étable, bergerie

Mourillou Diminutif de mourier, du latin morum : mûres, ronces. Désignait une petite plantation de mûriers

Moussagaise Endroit moussu, marécageux

Naudy Forme d'Arnaud Domaine des Naudy (nom de personne) ou peut-être la terre d'un Naudy

Nouyere (la) Peut-être un endroit planté de noyers

Ouvrier Nom de métier : l'artisan (ouvrery en latin) Dérivé de opéra : 'uvre Désignait le lieu où se trouvait la maison de l'artisan

Paousigagne Paousigagno Sûrement un endroit très calme où on disait : la paix s'y gagne

Payrouillé Dérivé de payroux (nombreux lieux-dits en France) qui signifie lieu pierreux, pierre rouge. Pay représente une variante de pays : lieu où la terre est rouge

Pessos de lourme Pessos : paturage. Lourme : orme. Paturage entouré d'ormes

Pessos loungos Pessos (occitan), pessis (ancien français), pessus (Bretagne) : ces noms désignaient le pâturage. Ici, le pâturage en longueur, le champ long

Pieces de la Landelle Morceaux de petites landes non cultivées. Nombreux hameaux et lieux-dits en France

Pissaout Nom occitan dérivé de pissarout : chute d'eau. Endroit où devait se trouver une source

Plaine de benas Cf. Benas

Plaine de la landelle Petites landes non cultivées dans la plaine

Plane (la) Cf. las planes

Planeles Petite plaine

Planties (les) Cf. les plantiers

Planties loungs (les) Planties : où poussaient des plants de vignes. Loungs : long. Des vignes tout en longueur

Plantiers (les) La forme occitane et franco-provençale plant désigne un plateau, un terrain plat, particulièrement en région vallonnée Plantier (du latin PLANTA) : pousse, rejeton, pied de vignes. Endroit où poussait des pieds de vignes

Poumels Signifie pommes, variante de poummerols qui est un endroit planté de pommiers

Pouset (le) Pous : forme occitane de puits Pous(et) : le petit puits

PoutchoyPouset (le) Poutchoy Pout = pech : colline. Choy : nom de personne dans le sud-ouest. La colline a Choy

Pradas Pluriel de pratum : pre, d'où pradas en occitan

Pradelets Et diminutif : petite prairie

Prat del Rey Prat : pré, Rey : Roi. Le Pré du Roi

Prat miezes Prat : pré. Miezes : milieu. Le pré du milieu de la propriété

Pre de Montastruc Sûrement un pré qui appartenait à quelqu'un qui habitait à Montastruc (le Mont des Astres) ou qui portait ce nom

Quatre pans Quatre a servi à former quelques composés dont le sens est parfois obscur, comme Quatrefages (Languedoc) : Quatre hêtraies. Quatre pans se disait d'une maison à quatre toits pentus

Rességuier Resse : scie, scieur de long. Peut-être le lieu d'une ancienne scierie

Rivière de Saint-Loup Saint-Loup : nom de lieux-dits assez fréquent. Saint-Loup était l'évêque de Troyes (Vème siècle) qui avait arrêté Attila.

Rossignol Lieu-dit du nommé rossignol ou endroit fréquenté par les rossignols

Rouquet Petit endroit rocheux

Rouquette Dérivé de roche à petite roche, de l'occitan roquetta. Endroit garni de petits rochers

Sabo Nom d'homme donné au lieu qu'il habitait

Saint-James Forme de Saint-Jacques

Saint-Pierre des combes Combes, issu du terme d'origine gauloise cumba : dépression en forme de vallée étroite et profonde. Saint-Pierre : lieu de l'ancienne église du Fossat, peut-être un calvaire à l'origine

Seillan Seillon Paraît venir de la racine pré-latine de sel, variante de sal : hauteur et suffixe ine. Endroit sur une hauteur

Taillade longue Taillade : coupe d'un bois, taillis. Lieu-dit le bois long

Tailladettes Petite coupe d'un bois, taillis

Tailleres Lieu où on taille

Thoumaso Domaine du nommé thomas

Triguebéoure Trigue : flaner. Beoure : boire. Endroit où on prenait le temps de boire

Vignes de benas Mauvaises vignes


Origine du texte :Wikipédia Licence publiée sous licence GNU FDL La liste des auteurs est disponible sur cette page. La version originale est disponible sur cette page.

 Votre sentiment pour la ville de Lapeyrouse-Fossat

Dans l'ensemble les votants pensent que la ville de Lapeyrouse-Fossat est une ville comme une autre et que l'internaute ne voit pas pourquoi il voterait en faveur de celle-ci

 Villes proche de Lapeyrouse-Fossat


Liens externes

immobilier Lapeyrouse-Fossat
Lapeyrouse-Fossat

Des informations sur Lapeyrouse-Fossat
Informations et coordonnées de la mairie de Lapeyrouse-Fossat avec mairie.biz

Actualité du portail TownEO

Recherche de partenaires

Towneo recherche des partenaires susceptibles de fournir des flux rss au niveau géographique.