Avis aux Internautes
Vous cherchez de l'information sur Lapeyrouse-Fossat? Vous êtes au bon endroit ! Bon surf
Faites le malin
Ne ratez rien de l'actualité de votre ville, et placez Towneo au démarrage ou en Favoris de votre navigateur
Rank de Lapeyrouse-Fossat
Ville de Lapeyrouse-Fossat 31180
Lapeyrouse-Fossat sur TownEO.com
- Evènements à Lapeyrouse-Fossat
Toutes les manifestations sur votre ville... - Hébergements à Lapeyrouse-Fossat
Tous les hébergements, gites, chambres d'hotes, hotels de votre ville... - Immobilier à Lapeyrouse-Fossat
Tous les biens immobilier à vendre ou à louer proche de votre ville - Cinéma à Lapeyrouse-Fossat
Toutes les séances de votre cinéma... - Rencontre à Lapeyrouse-Fossat
Des rencontres à faire dans votre ville...
Toujours au courant de l'actualité
Pour ne jamais rien rater de la ville de Lapeyrouse-Fossat, il suffit de cliquer sur le bouton ci-dessous !

Plusieurs avantages
- 1. Tu n'as pas à retenir quoi que ce soit c'est automatique
- 2. Au courant de tout ce qui t'entoure
- 3. Pas besoin de visiter 100 sites seul towneo te suffira
Information sur la ville de Lapeyrouse-Fossat
Lapeyrouse-Fossat est une commune française, située dans le département de la Haute-Garonne et la région Midi-Pyrénées.
Ses habitants sont appelés les Lapeyrousiens.
La commune se situe géographiquement entre les autoroutes A62 reliant Toulouse à Bordeaux et A68 reliant toulouse à Albi, et est proche de la RN 68. A la périphérie de la grande métropole toulousaine (14 kilomètres) elle a su préserver un cadre de vie d'une qualité certaine, grâce aux familles présentes ici depuis plusieurs générations ainsi qu'à celles qui sont venues s'y installer depuis quelques décennies.
Au nord, la zone essentiellement agricole dotée de grandes propriétés foncières et de terres de bonne valeur agronomique, correspondant à la plaine alluviale du girou. Au sud , le secteur valloné du territoire communal s'est progressivemennt urbanisé autour des anciens hameaux (Belloc, Engorp, Le Fossat, le village), et le long des principales voies de communication. Il reste quelques enclaves agricoles disséminées sur un parcellaire très petit.
Son altitude est de 213 mètres. La température y est douce. Les vents qui y dominent sont ceux d'autan et du nord-ouest qui y soufflent parfois en tempête.
Lapeyrouse-Fossat est un village ancien puisque déjà mentionné en 1254 comme fief de la baronnie de Castelmaurou, institué par l'évêque de Toulouse en faveur de Raimond de Castelnau. Le village a une double origine. Il a été formé des mots Lapeyrouse et Fossat, qui autrefois formaient deux communes distinctes, mais qui ont été réunies en une seule le 1er janvier 1836. Il reste peu de vestiges de cette époque, hormis deux châteaux de style moderne, dont l'un du XVIIIe siècle.
A noter l'existence de trois sites archéologiques recensés à ce jour par le service régional de l'archéologie et pour lesquels une protection dans leur état actuel se justifie. Il s'agit de la station gallo-romaine de Barranquet : une concentration significative de mobilier antique a été relevé en ce lieu. Les nombreux fragments d'éléments de construction et de décoration laissent entrevoir un important établissement rural ; de la station gallo-romaine de Bourrasse : une station antique caractérisée par des briques, des tuiles à rebord, des m'llons de marne et de nombreux fragments de céramique ; des indices gallo-romains de Jouaninet : au nord-ouest de Jouaninet, une parcelle a livré des briques et quelques tegulae.
Cette église a été reconstruite sur les vestiges d'une église plus ancienne. Son premier clocher date de 1530. Pendant 270 ans aucun entretien notable de l'édifice n'a été effectué. Après les troubles révolutionnaires, une restauration d'ensemble s'est imposée. Elle a été menée à bien, de manière très lente, entre 1829 et 1848. Elle constitue une quasi-reconstruction. Ce bâtiment est édifié en brique rouge de la région.
(XVIII et XIX siècle) Le château est construit dans un immense parc planté d'arbres aux essences variées, comparables à ceux du Jardin des plantes. Au XVIII et XIX siècles, le château occupe une place essentielle dans la vie du village et constitue la tête d'une exploitation de plusieurs centaines d'hectares qui dépasse largement les limites de la commune, avec trois ensembles approximative-ment semblables : le groupe Lapeyrouse-Castelmaurou, l'ensemble de Buissaison au nord du territoire communal et le domaine situé sur la commune de Bazus. En 1901, monsieur De Bazelaire en fait l'acquisition. Le château est la propriété de son petit fils, monsieur. De Rimonteil De Lombarés jusqu'en 2006.
il aborde également la vie politique. Il devient le premier président du Conseil général de la Haute-Garonne en 1800-1801, maire de Toulouse de 1800 à 1806 puis député pendant les cent jours en 1815. Il fonde le futur Muséum d'histoire naturelle dans l'ancien monastère des Carmes déchaussés et il est à l'origine de l'ouverture du lycée de garçons en 1806. Cette année là, Napoléon le nomme Baron d 'Empire. Son fils, Isidore, est devenu maire de Lapeyrouse-Fossat en 1819 pendant une dizaine d'années.
Barbe d'or Domaine de celui qui avait une barbe jaunie
Barbelot Barbolat : plantation de jeunes plants racines
Bargayre Nom de métier ; qui faisait des bargues, meules de foin dressées dans la cour de la ferme après la moisson. Lieu-dit de celui qui était bargayre
Barranquet Issu de barranch : petit ravin, petite gorge, défilé
Bartasse Augmentatif féminin de bartas : grande barthe, qui désigne un grand buisson, un grand bois
Belloc Nom occitan qui, en français, donne beau lieu
Benas Propriété donnée en héritage, en mauvaise part
Bieillou Bielh en occitan signifie vieux, avec la terminaison diminutive (ou) : bien vieux, petit vieux. Désignait le coin le plus vieux de la propriété
Bois Redon De l'ancien occitan, redon à rond. Lieu-dit bois rond
Borde Nobleplaine de Borde Noble Borde désigne une ferme, une métairie. Noble : qui était rentable (comme noble court : domaine noble)
Borde vieille La ferme vieille, la métairie vieille
Boudet Dérivé de boude : gros et ventru. Peut-être un domaine vallonné
Bourrasse Issu de bura, étoffe faite de bourre de laine Lieu où était récoltée et stockée la laine
Bourdette Issu de borde : petite ferme, métairie Ici, petite ferme
Bousquarre Bous à bois, bosquet. Quarre à cayre en occitan à caire à pierre carrée. Bouscayre : bois pierreux. Nom topographique qui a désigné la maison sur un lieu pierreux
Bouzigues Terre en friche, jachere
Bruguet En occitan, petite bruyère. Nom topographique désignant un lieu couvert de bruyères, caractéristique du domaine
Buissaison Comme le nom de boisseron, ville du Tarn, anciennement boissezon. Bui du latin busea : bois et ezon : colline. Bois en hauteur
Buisson Plus de 200 lieux-dits dans toute la France Du bas latin, boscus à bois. Désigne un groupe d'arbres
Cabanis Groupe de cabanes, d'habitations rurales comme un hameau
Cabarol De l'ancien français, cabar, ancien occitan cabas : panier de joncs tressés. Endroit marécageux où poussait des joncs
Camp del bosc Camp : champ , del bosc : du bois le Champ du bois
Campasses Comme campaissant : champ propre à la pature
Canceres (las) Lieu-dit 'les cancers' (signe zodiacal)
Cap d'Assier Cap : tête, d' : fils de Assier Lieu-dit la tête des terres d'Assier (le début)
Capou Dérivé de capon à chapon. Lieu où on élevait des chapons
Carrière verte Rue ou chemin vert, allée bordée de verdure
Casals (les) Endroit où il y avait plusieurs petites maisons, hameau
Cazal pourquie Cazal : métairie, petite maison. Pourquie à forme méridionale de porcher. Porcherie : la maison des cochons. La Maison du Porcher
Cazetes Les petites cases (maisons)
Charbonière et sole Lieu où on produisait du charbon de bois (nom de lieu fréquent) sole, variante de sole (ihat) : lieu ensoleillé et chaud
Claous (le) Clau = clou Le Clou
Clapies Endroit couvert de pierres
Coustou Nom occitan de côteau, côte
Coustou del payrouille Nom du sud-ouest (Cf. coustou et payrouille
Defraut Peut-être dérivé de frau(t) = friche = lande inculte. Se dit d'un terrain qui ne répond pas aux espoirs de l'agriculteur
Engorp Gor(p), variante de corp : corbeau, en : dans. Peut-être lieu fréquenté par les corbeaux
Escaoudomillasses Escaoudo signifie Il est chaud Millas(ses) : bouillie de farine de maïs que l'on passe à la poêle, auquel on ajoute du sucre ou de la confiture. Ce qui veut dire Il est chaud le millas. Sûrement un endroit où on préparait du millas
Failleres De l'occitan Falhera : endroit garni de fougères
Ferrette Ferrette (instrument) : une serpette. Endroit où on fabriquait des instruments en fer Fount (la) Lieu où se trouve une fontaine
Gourdou Dérivé de gourdel, gourdeau : pièce d'eau poissonneuse, réservoir à poissons
Grabetos Nom béarnais de grabette, forme altérée de crabe. Crabette : petite chèvre. Lieu où se trouvait un élevage de chèvres
Griffoulet Endroit petit (et diminutif). Houx : petit massif garni de houx
Guitard Lieu-dit du dénommé guitard, nom d'origine germanique widhart. Wid : bois. Hard : dur, fort
Jamebru Jame : forme méridionale de Jacques. Bru, de l'ancien occitan bruc, du gaulois brucus : bruyère. Le terrain de Jame couvert de bruyeres
Jonquiere Endroit où poussent les joncs (nombreux lieux-dits)
Jouanet Cf. jouaninet
Jouaninet Domaine d'un jouan, nom patronymique avec le diminutif et : domaine du fils à Jouan
Lamourie Lieu planté de mûriers
Limes Diminutif lim : limon, boue. Désignait un endroit boueux proche de la maison
Mandrou Dérivé de mandre : étable, bergerie
Mourillou Diminutif de mourier, du latin morum : mûres, ronces. Désignait une petite plantation de mûriers
Moussagaise Endroit moussu, marécageux
Naudy Forme d'Arnaud Domaine des Naudy (nom de personne) ou peut-être la terre d'un Naudy
Nouyere (la) Peut-être un endroit planté de noyers
Ouvrier Nom de métier : l'artisan (ouvrery en latin) Dérivé de opéra : 'uvre Désignait le lieu où se trouvait la maison de l'artisan
Paousigagne Paousigagno Sûrement un endroit très calme où on disait : la paix s'y gagne
Payrouillé Dérivé de payroux (nombreux lieux-dits en France) qui signifie lieu pierreux, pierre rouge. Pay représente une variante de pays : lieu où la terre est rouge
Pessos de lourme Pessos : paturage. Lourme : orme. Paturage entouré d'ormes
Pessos loungos Pessos (occitan), pessis (ancien français), pessus (Bretagne) : ces noms désignaient le pâturage. Ici, le pâturage en longueur, le champ long
Pieces de la Landelle Morceaux de petites landes non cultivées. Nombreux hameaux et lieux-dits en France
Pissaout Nom occitan dérivé de pissarout : chute d'eau. Endroit où devait se trouver une source
Plaine de benas Cf. Benas
Plaine de la landelle Petites landes non cultivées dans la plaine
Plane (la) Cf. las planes
Planeles Petite plaine
Planties (les) Cf. les plantiers
Planties loungs (les) Planties : où poussaient des plants de vignes. Loungs : long. Des vignes tout en longueur
Plantiers (les) La forme occitane et franco-provençale plant désigne un plateau, un terrain plat, particulièrement en région vallonnée Plantier (du latin PLANTA) : pousse, rejeton, pied de vignes. Endroit où poussait des pieds de vignes
Poumels Signifie pommes, variante de poummerols qui est un endroit planté de pommiers
Pouset (le) Pous : forme occitane de puits Pous(et) : le petit puits
PoutchoyPouset (le) Poutchoy Pout = pech : colline. Choy : nom de personne dans le sud-ouest. La colline a Choy
Pradas Pluriel de pratum : pre, d'où pradas en occitan
Pradelets Et diminutif : petite prairie
Prat del Rey Prat : pré, Rey : Roi. Le Pré du Roi
Prat miezes Prat : pré. Miezes : milieu. Le pré du milieu de la propriété
Pre de Montastruc Sûrement un pré qui appartenait à quelqu'un qui habitait à Montastruc (le Mont des Astres) ou qui portait ce nom
Quatre pans Quatre a servi à former quelques composés dont le sens est parfois obscur, comme Quatrefages (Languedoc) : Quatre hêtraies. Quatre pans se disait d'une maison à quatre toits pentus
Rességuier Resse : scie, scieur de long. Peut-être le lieu d'une ancienne scierie
Rivière de Saint-Loup Saint-Loup : nom de lieux-dits assez fréquent. Saint-Loup était l'évêque de Troyes (Vème siècle) qui avait arrêté Attila.
Rossignol Lieu-dit du nommé rossignol ou endroit fréquenté par les rossignols
Rouquet Petit endroit rocheux
Rouquette Dérivé de roche à petite roche, de l'occitan roquetta. Endroit garni de petits rochers
Sabo Nom d'homme donné au lieu qu'il habitait
Saint-James Forme de Saint-Jacques
Saint-Pierre des combes Combes, issu du terme d'origine gauloise cumba : dépression en forme de vallée étroite et profonde. Saint-Pierre : lieu de l'ancienne église du Fossat, peut-être un calvaire à l'origine
Seillan Seillon Paraît venir de la racine pré-latine de sel, variante de sal : hauteur et suffixe ine. Endroit sur une hauteur
Taillade longue Taillade : coupe d'un bois, taillis. Lieu-dit le bois long
Tailladettes Petite coupe d'un bois, taillis
Tailleres Lieu où on taille
Thoumaso Domaine du nommé thomas
Triguebéoure Trigue : flaner. Beoure : boire. Endroit où on prenait le temps de boire
Vignes de benas Mauvaises vignes
Origine du texte :Wikipédia Licence publiée sous licence GNU FDL La liste des auteurs est disponible sur cette page. La version originale est disponible sur cette page.
Votre sentiment pour la ville de Lapeyrouse-Fossat
Villes proche de Lapeyrouse-Fossat
Autres villes proches de Lapeyrouse-Fossat
Bazus 31380 - Villemur-sur-Tarn 31340 - Rouffiac-Tolosan 31180 - Pompertuzat 31450 - Montrabé 31850 - Deyme 31450 - Montbrun-Lauragais 31450 - Pin-Balma 31130 - Cintegabelle 31550 - Montjoire 31380 - Pouze 31450 - Noueilles 31450 - Labège 31670 - Saint-Orens-de-Gameville 31650 - Auragne 31190 - Balma 31130 - Issus 31450 - Péchabou 31320 - Castanet-Tolosan 31320 - Corronsac 31450 -
Liens externes
immobilier Lapeyrouse-Fossat
Lapeyrouse-Fossat
Des informations sur Lapeyrouse-Fossat
Informations et coordonnées de la mairie de Lapeyrouse-Fossat avec mairie.biz
Actualité du portail TownEO
Recherche de partenaires
Towneo recherche des partenaires susceptibles de fournir des flux rss au niveau géographique.
